译者 大头姗
http://sssnews.blog.hexun.com/28560596_d.html
几年前,当努里尔?鲁比尼预计,美国金融系统的损失总额将达到1万亿美元,每个人都以为他是疯子。从那时起,他就不断修订自己的预测。现在他预计损失总额将达三万六千亿美元:
彭博:美国因信贷危机而产生的金融损失可能达到三万六千亿美元,表明银行体系“实际上已经破产”, ”纽约大学教授努里尔?鲁比尼,他曾预测了去年的经济危机。
“我发现美国机构的信贷损程度将高达三万六千亿美元的水平,其中一半是由银行和经纪交易商造成的 ”今天在迪拜举行一次会议鲁比尼说。 “如果准确,这意味着美国的银行系统是实际上破产了,因为它的初始资本是1.4万亿美元。这是银行的系统性的危机。
根据彭博2007年的数据,因为美国次级抵押贷款市场崩溃,全世界金融公司的损失和减计成本已上升超过1万亿美元 。
随着布什政府3500亿的注资,奥巴马将使用多达1万亿美元的公共资金以支撑银行部门的资本问题。
http://finance.yahoo.com/tech-ticker/article/160553/Roubini%3A-U.S.-Banking-System-Insolvent%2C-Another-%242.5T-of-Losses-Coming
Roubini: U.S. Banking System Insolvent, Another $2.5T of Losses Coming
Posted Jan 20, 2009 10:17am EST by Henry Blodget in Newsmakers, Recession, Banking
From Clusterstock:
A couple of years ago, when Nouriel Roubini predicted that U.S. financial-system losses would total $1 trillion, everyone thought he was insane. He has since revised his estimate. Now he's looking for $3.6 trillion:
Bloomberg: U.S. financial losses from the credit crisis may reach $3.6 trillion, suggesting the banking system is “effectively insolvent,” said New York University Professor Nouriel Roubini, who predicted last year’s economic crisis.
“I’ve found that credit losses could peak at a level of $3.6 trillion for U.S. institutions, half of them by banks and broker dealers,” Roubini said at a conference in Dubai today. “If that’s true, it means the U.S. banking system is effectively insolvent because it starts with a capital of $1.4 trillion. This is a systemic banking crisis.”
Losses and writedowns at financial companies worldwide have risen to more than $1 trillion since the U.S. subprime mortgage market collapsed in 2007, according to data compiled by Bloomberg.
President Barack Obama will have to use as much as $1 trillion of public funds to shore up the capitalization of the banking sector, following the $350 billion injection by the Bush administration, Roubini told Bloomberg News. Congress last year approved a $700 billion rescue fund, of which half remains to be disbursed.
评论